![]() |
|
|||
|
I The present work gives the the first overview of Modernism in Icelandic literature to date. Of course the term Modernism does not refer to a particular period; it is used of a literary current that originated in the late nineteenth century, and in various forms progressively spread around Europe and other continents, especially after the First World War. At the start of the book, various definitions of Modemism are discussed, among them the most widespread one in Iceland, that Modernist verse is free verse, or prose poems or in some other way non-traditional. This view is rejected, as these forms of verse are quite current from the 18th century onwards, and such verse is not fundamentally different from traditional verse as regards language, imagery and other characteristics. On the other hand, Modemist verse is often in traditional metre. Furthermore, the very widespread view that Modernist works, prose and verse, are distinguished by a particular outlook is rejected, i.e. that they express the feeling of being isolated in a world without meaning and where God is dead. This outlook may very well be far more prevalent during the last hundred years than before, and therefore it may be considered likely that it is one of the sources of Modernism. But that is different from saying that it is a distinctive feature of that literary current; we must not confound cause and effect. And in fact, this outlook can be found in works of different kinds and from different periods. Furthermore, it is often difficult to establish the meaning of Modernist works, for stating ideas is quite contrary to their essence. For their main characteristic is non-rational discourse, therefore they often appear chaotic, at any rate as a simultaneous experience of different things; not as an orderly sequence, following a logical order. Therefore we also must distinguish "compact poetry" from Modernism, tightly organized as the former is around one central image or idea. The difference between Modernist prose and verse is merely one of degree, corresponding to the fundamental difference between prose and verse in general. In both cases widely disparate elements are juxtaposed in one work. In prose works these elements are mostly whole chapters, long or short. In poetry these elements are smaller. It seems convenient to distinguish Expressionist poetry, where the disparate elements are at least whole sentences, from Surrealist poetry where there are often wholly disparate elements within one sentence. Of course this is a generalization, my own, as far as I know. However, this does seem to distinguish the poems of leading Surrealists such as Andre Breton, Louis Aragon and Paul Eluard from some other members of their movement, as well as firom the best-known Expressionists.
|
||||
|
II The first Modernist work in Icelandic is the poem "Sorg" (Sorrow) which Jóhann Sigurjónsson (1880-1919) wrote in 1908-9. He was then a well-known playwright in Copenhagen. But this poem does not seem to have any affinities with Danish - or Scandinavian literature. In biblical language and imagery taken from The Revelation of John, this poem is a sequence of sudden changes between contrasting images, from quiet idyl to destruction and desolation. In 1916 Jon Thoroddsen (1898-1924) wrote a cycle of short prose-poems, Flugur (Flies). It describes common situations, often of love, in every-day language. Imagery is not a significant feature, but paradoxes and an incoherent exposition are. þórbergur þórðarson wrote a few poems during the first world war that he called "futuristic." But as he explained himself, they have nothing but the name in common with that (or any) brand of Modernism, they are simply parodies of sentimental love-poetry. The prose-poem "Hel" by Sigurður Nordal has often been called Modernist, but has nothing to merit such a classification. It is in the mainline of Icelandic prose-poems of that period, telling a story with a great deal of philosophical or moralist reflection in quite conventional language and imagery. The same must be said about Jóhann Jónsson's (1896-1932) famous "Söknuður" (Regret) from the late twenties. Although it is far more original in expression than "Hel," it nevertheless remains an orderly exposition of a chain of thoughts, and maintains an even style. The poems of Halldór Laxness on the other hand have sudden changes of style, and contradictions, as well as incoherencies between individual lines from as early as 1922. In this he seems to be influenced by German Expressionists. In 1926-7 he wrote 5-6 poems and cycles of poems where the words within a single sentence are quite incompatible, or there are other such clashes between parts of a poem as to render it incomprehensible. The reader is caught in a mesh of impressions and surmises. Here Halldór is obviously influenced by surrealism, as he himself pointed out.
|
||||
| III The first Modernist prose work in Icelandic is Bréf til Láru (A Letter to Laura) written in 1924 by Pórbergur Pórðæarson. It is quite similar to prose works by the French surrealists in having a very subjective and varied exposition, which constantly jumps between literary genres such as essay-form, folk-tale and description of the personal life of the author and his friends. The variations in style follow the subject matter, and the whole is devoid of logical order. These similarities, however, must be due to a common outlook and method. Literary influence seems to be out of the question, as the French works were published later (Aragon: Le paysan de Paris in 1925, Breton: Manifeste du surrealisme in 1924 and Nadja in 1928).
In this respect, Laxness' novels of the thirties and later are Modernist, and far more so than Vefarinn mikli fra Kasmir. In the main, however, they too follow a logical sequence of events. So do the short stories of Halldór Stefansson, but during the early thirties these depart from the dominant traditions in some ways. Ultrashort, broken sentences remind one of the impressionism of the turn of the century. More characteristic, however, are differences of style between narrator and characters, similar to the stylistic dichotomy we saw in Laxness' novels. The intrusive narrator we are concerned with here is common to all the Modernist prose works under discussion. In opposition to the "realist" convention of hidden narrator, he is also to be contrasted with the old-time intrusive narrator, who most often was a kind of faceless representative of common values and opinions. The Modernist narrator, on the other hand, is far removed from conventionality, both in terms of style as well as in outlook, equally distant from both the reader and the characters portrayed.
|
||||
|
IV Modernism disappears from Icelandic letters during the thirties, when it also suffered a setback internationally. This seems indubitably to be attributed to the movements then advocating a socialist engagement in literature - most often for socialism, but it is also due to the extreme-rights' hostility to novelty in art. We see a widespread return to tradition in novel-writing and verse, both traditions having been formed during the nineteenth century. Modernism reappears in Iceland only in 1944 with a few short poems by Steinn Steinarr (1908-1958). More appeared during the following years, and finally some 14 were gathered in his cycle Timinn og vatniO (Time and the water) in 1948, augmented to 21 in 1956, a few remaining unpublished. They are full of images and surrealistic like the above-mentioned poems by Halldor Laxness, although no directinfluence can be seen therefrom. To my mind an obvious model is mannen utan vag aby the Swedish poet Erik Lindegren (published in 1942. Incompatible elements are joined within a single word or within a sentence. Therefore these poems are incomprehensible, but associations of ideas and the elevated style give an impression of a strange, static world, in other words, a strange new image of the readers' world.
Poets writing after Steinn Steinarr and Hannes Sigfusson are not prolific as Modernists. The most unusual is Jónas Svafár who first published in the middle of the century and makes use of ambiguities in common expressions, in a way that explodes rational comprehension.Matthías Johannessens cycle Hólmgönguljóð (1956) is of the same kind as Hannes´and Eliots above-mentioned works, very disparate, albeit logically coherent.
However, the first
Modernist novel in Icelandic was ástarsaga (A Love Story) by SteinarSigurjónsson
in 1958. Its elements are in accordance with the novel-tradition, with characteristic
turns of speech for each person. But there are sudden transitions from one person's
stream of consciousness to another's, and plot is of little importance. In this
way, the novel gives a sort of total image of common people's (mental)
life,
somewhat like the famous Tómas Jónsson metsölubok (T.J.,
a bestseller) by Guðbergur Bergsson in 1966. There, logical plot disappears
altogether, but the narrator' s stream of consciousness -and of babble- gives
a sombre picture of his milieu, yet a very colourful one, ranging from pessimism
to caricature. The characters are more archetypal than Steinar's, in a degree
similar to Thor Vilhjalmsson's, but more caricatural in general, somwhat like
Halldór Laxness' and Halldór Stefánsson's in the thirties. |
||||
|
V
|
||||